- Compare and contrast the two "schools" of Surrealism: one led by Andre Breton and his highly ideological Surrealist philosophy, and one by Georges Bataille, who explored the erotic and dream-like states of human existence. Draw comparisons between the (at the time) newly emerging field of Freudian psychoanalysis and Surrealism.
- It can be argued that Surrealists felt they acted as vessels through which an artistic impulse flowed, and that their art, while technically virtuosic, was impulsive and based on fleeting mental images. Oulipans, by comparison, believed in repetition and constant creative output as a way of honing one's skill, and that art is defined by its limitations or the parameters by which the piece was created (hence the arbitrary obstructions governing many Oulipan works). Explore the two modes of artistic creation used by the Surrealists and Oulipans, citing specific artists or works that seem most indicative of the respective schools' creative philosophies.
- Where do you perceive art in the future? As the world becomes more enmeshed with itself through social networking (the rise of internet-based collaborative art [http://inbflat.net/], large-scale performance art pieces organized online [http://improveverywhere.com/], fully anonymous interactive literature ["Mass Fiction" or "Mass Poetry" from http://www.smalltime.com]), will art become more of a social action? Remember that Dada and Surrealism were both created as reactions to the world in which the artists lived; what sort of art could you imagine in the future? What issues would it address, and how would the art manifest itself?
Sunday, December 4, 2011
Three Review Questions
Sunday, November 20, 2011
Saturday, November 12, 2011
Tehching Hsieh: Performance Art and the "Unique Significance of Particular Experiences"
Sunday, November 6, 2011
Oulipo and Surrealism
Sunday, October 23, 2011
"Exercises in Style" Project: Main Text and Two Variations
Dad was quiet, left arm resting on the window sill. Hot wind tumbled into the car, accompanied at one point by a fly. The fly righted itself against this sudden change of location, flying dizzily around the car. I followed its movement, watching as it landed on my window. It crawled up and down the glass, stopping only to rub its front legs together. As time went on it grew panicked and began to fly at the window, baffled by this new barrier. Repeatedly it flew into the glass, punctuating the humming of its wings with small tink sounds.
Before long it flew up front where my father was sitting. It buzzed around his head. Dad shooed it away with an irritated wave of the hand. It moved left to dodge the hand and was suddenly pulled back into the hot Kansas summer air. I went back to staring at the clouds.
FIRST VARIATION
Retelling the story using nothing but nouns
Father. Van. Kansas. Summer. Plains. Books. Carsickness. Window. Clouds. Boredom.
Dad. Arm. Window sill. Wind. Fly. Car interior. Window. Fly. Front legs. Barrier. Panic. Fly. Window. Fly. Window. Fly. Window. Panic.
Father. Head. Fly. Irritation. Hand. Dodge. Wind. Kansas. Summer. Plains. Clouds. Boredom.
Saturday, October 8, 2011
The Surrealist Erotic: Mutilation and Intimacy in Unica Zuern's "Dark Spring"
Angry and desperate about the unhappy conditions inside her home, she takes a knife and cuts out the doll's eyes. She slices open the belly of the doll and tears her expensive clothes to shreds. None of the adults utter a single word about this destruction. (40)This passage is dripping with Freudian imagery and archetypal symbolism, both of which played arguably large roles in the development of the Surrealist oeuvre. The simple act of destruction clearly communicates a desire to dramatically alter the living conditions the young girl is in; one can interpret the gouging out of the doll's eyes in one of two ways: either she is jealous of the doll's ability to gaze upon the home life of the girl as an impassive observer and wants to rob her of that ability, or she is gouging out the eyes because she is ashamed and wants to hide the quickly-dissolving home she thought she was in from this doll and blinds it out of mercy. The slicing of the belly hearkens to the idea of the womb, and of either Cesarean delivery of a child (birth) or demolition of the womb/abortion (death). The ripping of the doll's clothes is a way of demoting the doll's status from that of an elegant creature from an elegant woman (her father's cohort) to that of a pile of rags and mutilated plastic.
Sunday, October 2, 2011
Dali and the Divine Comedy
Thursday, September 22, 2011
On the Creation of my Dadaist Poem "The Last Words of a Los Angeles Pimp..."
A brief word on my method--I chose to use the stage play as my form, and generated the lines in the following way: I went to the online music station Pandora (www.pandora.com) and set all of my music stations to shuffle. The first line of the first song played became the first line of my first block of dialogue (in its unaltered state; alterations will be discussed shortly), the second line of the second song that shuffled up became the second line of my first block, etc. When I either ran out of lyrics (a song had less lines than the song that preceded it) or came upon an instrumental song, that marked the end of that block. I would then repeat the process for the second block, third block and so on. Because I was using Pandora, commercials often popped up in between songs. I integrated lines from the commercials into the monologue as well, dividing the advertisement into lines where it seemed most logical.
As far as the randomization of the text goes I used a fascinating website called TranslationParty (www.translationparty.com) which takes blocks of English text, converts them into Japanese, converts the Japanese translation into English, converts that new translation back to Japanese and so on until the text reached an “equilibrium” in which no words are still able to be changed and the statement is exactly the same in English and Japanese. I did this translation line by line for each poem, taking one lyric at a time, and ran the result through the n+7 machine (www.spoonbill.org/n+7/) plucking various lines from various iterations. With the results I trimmed excess/unnecessary words or parts of words that impeded upon the message I was trying to attain, and altered punctuation where it felt necessary.
In editing I applied both the “cut and paste” technique with the mashing up of different lyrics from wildly different songs and I also used two algorithmic text generators as forms of word association, as well as heavily refining the drafts repeatedly to sharpen my focus. It became clear quite early--even before I ran the lines through the translator--that the lyrics were already eerily revolving around the central theme of isolation and detachment from one’s self and one’s feelings. I chose to pursue this in my editing, believing that this sense of loneliness would make itself apparent through careful editing. The coming about of Man-eater and Backhander was merely serendipitous--they grew from the text as I edited it--but quite welcome and entertaining.
In the 'Comments' section of this post is the original collection of lyrics and the musicians who wrote them. Poetic entirely on its own, and eerily cohesive in its message, this served as my starting point and it is these lines (sans bracketed information) that were run through both TranslationParty and n+7.
The Last Words of a Los Angeles Pimp to Backhander and Man-eater, The Two Who Would Take Him to the Afterlife, While They Speak to Each Other
*Note to the text: The pimp speaks in traditional Times New Roman, while Man-eater speaks in bold. Backhander speaks in bold and underlined. Stage directions are in brackets*
[Friezes, La, La, La, single-decker in LA]
I could not exceed their weird?
I horde
what I want to be someone else. I would be huge!
I feel very lonely.
I now need to believe in love,
I wear it on your failing.
Please see the superstition in your lunatic--
I have to improve one of the royalties of sandpaper,
zone nationalism.
Truth is I fall in housemaids.
You are good, please check whether you or someone else
are spoken by mimics of peregrination, believed to be collected
plenipotentiary and pal of the moonlight.
Blackguard singing in the dead of nightmare,
he had last seen his friendship
(sometimes not recognized)
in Brownie Trespasser, the bishop’s siphon.
She is such a good thrash I’ve seen here…
Backhander, put your aromas around me!
I was born in a crossfire hustler;
Time is fleeting.
[They go away for a long tinderbox,
Fatality Cymbal 2, streamered handout.]
I was wrong about the worship.
And Jupiter aligns with Mars.
When you audition to run, tried to, highwayman
has bread, can not survive.
To plan a pimp,
listen to the ribbon of my heartache exactly.
I see you.
Put me down.
He’s a real Nowhere, Man-eater.
[Later, still around the mortuary]
You hoard him happy,
All this just slipping away!
I figured out that Satan is bound in some.